续上篇内容...
19. Visite o CCBB e a Bovespa. 参观巴西银行文化中心(CCBB)和巴西证券交易所(Bovespa)
Coladinhos um no outro e localizados no Centro de São Paulo, o Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB) e o Museu da Bolsa do Brasil são uma boa pedida para visita dupla. O CCBB tem intensa programação cultural e exposições com grandes nomes da arte mundial como Picasso, Mondrian, Van Gogh, Cézanne, Matisse, Aleijadinho e também novos artistas, como Os Gêmeos. As mostras são sempre temporárias e gratuitas. O CCBB também oferece programação de cinema, música e teatro a preços populares.
位于圣保罗市中心的巴西银行文化中心(CCBB)和巴西证券交易所博物馆(Museu da Bolsa do Brasil)是一个很好的双重参观选择。CCBB有丰富的文化节目和展览,展示了世界著名艺术家如毕加索、蒙德里安、梵高、塞尚、马蒂斯、阿莱加迪尼奥以及新兴艺术家如双胞胎兄弟(Os Gêmeos)的作品。展览总是临时的且免费的。CCBB还提供价格实惠的电影、音乐和戏剧节目。
Depois de passar pelo CCBB, não deixe de fazer uma visita ao Museu da Bovespa, onde é possível sentir um pouco do intenso mundo das finanças. Você poderá até se sentar nas cadeiras dos investidores e experimentar fazer alguns lances. Tudo de mentirinha, claro!
参观完CCBB后,不妨去巴西证券交易所博物馆看看,感受一下金融世界的紧张氛围。你甚至可以坐在投资者的椅子上,尝试进行一些虚拟交易。
CCBB
Quanto: Exposições são gratuitas. Espetáculos de teatros, shows e festivais de cinema têm preços populares. Os ingressos devem ser retirados antecipadamente online;
Onde: Rua Álvares Penteado, 112;
Quando: Todos os dias das 9h às 20h. Fechado às terças-feiras;
巴西银行文化中心(CCBB)
Museu da Bolsa do Brasil
Quanto: Gratuito e com agendamento;
Onde: Rua XV de Novembro, 275;
Quando: Segunda a sexta, das 9h às 17h (entrada até 16h) e 2º e 4º sábados do mês;
巴西证券交易所博物馆
- 时间:周一至周五,9:00至17:00(16:00前入场),每月第二和第四个周六
20. Aproveite as lojinhas da Liberdade. 享受自由区的小店
Como não enlouquecer diante das lojas cheias de cacarecos maravilhosos e compras absolutamente imperdíveis do bairro da Liberdade? Difícil resistir a tantas novidades. Por isso, mesmo o passeio pela Liberdade sendo gratuito, prepare-se para investir alguns reais nas comprinhas e também nos restaurantes locais. Para ver a Liberdade ainda mais animada, dê preferência aos dias de sábado e não deixe de entrar em um dos Karaokês do bairro. Pra cantar é preciso pagar, mas para ouvir o espetáculo dos especialista na arte de soltar a voz é de graça!
如何在自由区那些充满奇妙小物和绝对不可错过的购物店面前不疯狂?很难抵挡这么多新奇事物的诱惑。因此,即使在自由区的散步是免费的,也要准备好花一些钱在购物和当地餐馆上。要看到更热闹的自由区,最好选择周六,并且一定要进入其中一个卡拉OK店。唱歌需要付费,但听那些擅长唱歌的人的表演是免费的!
Bairro da Liberdade
21. Passeie pela Oscar Freire e Rua Augusta. 在奥斯卡·弗雷雷街和奥古斯塔街散步
As duas ruas são quase antagônicas, mas igualmente tradicionais. A Oscar Freire chama a atenção pelas lojas de luxo, restaurantes refinados e público mais abastado. Já a Rua Augusta atrai pela boa oferta de lojas alternativas, gente descolada, bares agitados e casas noturnas para todos os gostos e sabores. As duas são excelentes pedidas para quem gosta de exercitar a arte do people watching. São passeios bem distintos, mas certamente interessantes. Para aproveitar o melhor de cada uma, visite a Oscar Freire de dia e a Augusta depois do anoitecer. O passeio vale independente de compras ou gastos nos bares e restaurantes locais.这两条街几乎是对立的,但同样具有传统特色。奥斯卡·弗雷雷街以奢侈品店、精致餐厅和富裕的顾客群体而闻名。而奥古斯塔街则以丰富的另类商店、时尚人群、热闹的酒吧和适合各种口味的夜店吸引人。对于喜欢观察人群的人来说,这两条街都是绝佳的选择。这是两种截然不同的体验,但都非常有趣。要充分体验每条街的特色,建议白天参观奥斯卡·弗雷雷街,晚上再去奥古斯塔街。无论是否购物或在当地的酒吧和餐馆消费,这次散步都值得一试。Rua Augusta 奥古斯塔街
Rua Oscar Freire 奥斯卡·弗雷雷街
22. Visite a Catedral da Sé e o Mosteiro de São Bento. 参观圣保罗主教座堂和圣本笃修道院
Duas das mais belas igrejas de São Paulo, a Catedral da Sé e o Mosteiro de São Bento, estão entre as visitas imperdíveis na cidade. E não apenas por questões religiosas, mas também pela história e linda arquitetura de cada uma delas. A imponente construção da Catedral da Sé marca o centro da cidade e o marco zero de São Paulo, na Praça da Sé. O interior, com capacidade para 8.000 pessoas, é rodeado por vitrais, mosaicos e obras de arte sacra, além de um grande órgão, considerado o maior da América do Sul.圣保罗的两座最美丽的教堂——圣保罗主教座堂和圣本笃修道院,是城市中不可错过的景点。不仅因为宗教原因,还因为它们各自的历史和美丽的建筑。圣保罗主教座堂的宏伟建筑标志着城市的中心和圣保罗的零公里标志,位于圣保罗主教座堂广场。教堂内部可容纳8000人,周围环绕着彩色玻璃、马赛克和宗教艺术品,还有一个被认为是南美最大的管风琴。
Já o Mosteiro de São Bento, além do belo interior, encanta os visitantes pelas missas com Canto Gregoriano. O Mosteiro de São Bento também atrai a atenção pela realização de um delicioso brunch, sempre no último domingo de cada mês. É evento disputadíssimo e os ingressos se esgotam com semanas de antecedência. O preço do brunch é R$ 357 por pessoa, mas a visita ao Mosteiro de São Bento e a missa com Canto Gregoriano são de graça.圣本笃修道院除了美丽的内部装饰,还因其格里高利圣咏弥撒而吸引游客。圣本笃修道院还因每月最后一个星期天举办的美味早午餐而闻名。这是一个非常受欢迎的活动,门票在几周前就会售罄。早午餐的价格为每人357雷亚尔,但参观圣本笃修道院和参加格里高利圣咏弥撒是免费的。Catedral da Sé 圣保罗主教座堂
Mosteiro de São Bento 圣本笃修道院
23. Assista a um concerto gratuito na Sala São Paulo e no Theatro Municipal. 在圣保罗音乐厅和市政剧院观看免费音乐会
As duas principais salas de concerto de São Paulo não estão restritas ao público que pode pagar pelos espetáculos, muito pelo contrário! O Theatro Municipal e a Sala São Paulo oferecem constantemente apresentações gratuitas para o grande público. Quando estiver com viagem marcada para a cidade, não deixe de conferir a programação das duas casas. É uma oportunidade incrível de assistir ao vivo coros e orquestras de excelência e sem pagar nada. O Theatro Municipal e a Sala São Paulo, além de oferecerem apresentações gratuitas, também abrem as portas para visitas guiadas.圣保罗的两大主要音乐厅并不仅限于那些能支付演出票价的观众,恰恰相反!市政剧院和圣保罗音乐厅经常为大众提供免费的演出。当你计划前往这座城市时,不要忘记查看这两个场馆的节目安排。这是一个绝佳的机会,可以免费观看到优秀的合唱团和管弦乐队的现场表演。除了提供免费演出,市政剧院和圣保罗音乐厅还开放导览参观。Theatro Municipal 市政剧院
Quanto: Visitas guiadas e apresentações gratuitas (consultar agenda para eventos gratuitos);
Onde: Praça Ramos de Azevedo;
Quando: As visitas gratuitas guiadas acontecem de terça a sábado e os ingressos devem ser retirados online um dia antes da visita. Há visita em libras e tours em inglês mediante agendamento. Para os espetáculos consulte a agenda oficial.
- 费用:导览参观和免费演出(请查看免费活动的日程安排)
- 时间:免费导览参观在周二至周六进行,门票需提前一天在线领取。有手语导览和英语导览(需预约)。演出请查看官方日程安排。
Sala São Paulo 圣保罗音乐厅
Quanto: Apresentações gratuitas (consultar agenda para eventos gratuitos) e visita guiada gratuitas aos sábados e domingos (nos outros dias a visita tem custo de R$ 5);
Onde: Praça Julio Prestes, 16;
Quando: Para espetáculo consulte agenda de eventos. Para visitas guiadas, entre em contato pelo email visita@osesp.art.br. Os horários variam muito, por isso é importante entrar em contato antecipadamente. A visita guiada é gratuita aos sábados e domingos, nos outros dias tem custo de R$ 5.
- 费用:免费演出(请查看免费活动的日程安排)和周六、周日的免费导览参观(其他日子参观费用为5雷亚尔)
- 时间:演出请查看活动日程。导览参观请通过邮件 visita@osesp.art.br 联系。时间变化较大,因此提前联系很重要。周六和周日的导览参观免费,其他日子费用为5雷亚尔。
24. Vá às feiras de antiguidades. 逛逛古董市场
Antiquários e lojas de usados estão presentes em toda a cidade de São Paulo. Algumas feiras concentram bons achados e são deliciosos passeios, especialmente para quem gosta de garimpar e fazer compras exclusivas. O passeio vale independente de encher a mala com novas aquisições, mas é claro que sempre vale pechinchar por aquela peça que nunca mais encontrará em nenhum outro lugar. Três boas opções de feiras de antiguidades são a Feira do MASP, Feira do Bixiga e a Feira da Benedito Calixto. É possível encontrar desde jóias e roupas a objetos de decoração e móveis. Sem esquecer dos vinis, livros, postais e tudo mais que possa ser interessante a cada um.圣保罗的古董店和二手店遍布全城。一些集市汇集了许多好东西,是非常有趣的逛街地点,特别适合喜欢淘货和购买独特物品的人。即使不打算买很多东西,这些集市也非常值得一逛。当然,如果遇到心仪的物品,讨价还价也是一种乐趣。以下是三个不错的古董集市:Feira do MASP ( MASP集市 )
Quanto: Gratuito;
Onde: Vão livre do MASP, Avenida Paulista;
Quando: Todo domingo, das 9h às 17h.
- 地点:Vão livre do MASP, Avenida Paulista;
Feira do Bixiga ( Bixiga集市 )
Feira da Benedito Calixto
Quanto: Gratuito;
Onde: Praça Benedito Calixto, Pinheiros;
Quando: Todo sábado, das 9h às 17h;
- 地点:Praça Benedito Calixto, Pinheiros;
Feira de Antiguidades do MASP
25. Experimente o Museu Catavento. 体验风车博物馆
O Museu Catavento é um deleite tanto para crianças quanto para adultos. Interativo, divertido e altamente informativo, o Catavento rende um dia inteiro de passeio e experiências que nos levam rumo ao mundo da ciência, tudo em meio a brincadeiras e muitas gargalhadas. O Catavento pode ser explorado por conta própria, mas é possível também fazer passeios guiados por sessões e experimentos exclusivos. Para isso, é preciso pegar senha de sessões que acontecem ao longo do dia. Em finais de semana o programa é disputado e o museu fica bem cheio. Programe-se para chegar cedo. As senhas são distribuídas sempre às 9h e às 13h, mas o museu é superinteressante mesmo sem os programas especiais guiados.风车博物馆对儿童和成人来说都是一种享受。它互动、有趣且信息丰富,能让你度过整整一天的游览时间,通过游戏和欢笑带你进入科学的世界。风车博物馆可以自行探索,但也可以通过领取当天的票参加特定的导览和独家实验。周末时,博物馆非常受欢迎,建议早到。票在每天的9点和13点发放,但即使没有特别的导览项目,博物馆本身也非常有趣。Quanto: Gratuito às terças-feiras. Nos outros dias o custo é de R$ 15 (inteira) e R$ 7,50 (meia);
Onde: Av Mercúrio, Parque Dom Pedro II, Centro;
Quando: Terça a domingo, das 9h às 17h (bilheteria fecha às 16h);
费用:周二免费。其他日子全票15雷亚尔,半票7.50雷亚尔。
地点:市中心,帕克·多姆·佩德罗二世,水星大道
开放时间:周二至周日,9:00至17:00(售票处16:00关闭)
Museu Catavento
26. Garimpe algumas compras na Galeria do Rock. 在摇滚画廊淘一些宝贝
Shopping Center Grandes Galerias? Se você perguntar por este nome no Centro de São Paulo talvez ninguém saiba responder o endereço. No entanto, se você quiser saber onde é a Galeria do Rock, certamente irão te ajudar! Inaugurado em 1963, o centro comercial recebeu o apelido depois que várias lojas de vinil se instalaram no prédio. Era década de 70 e o rock era forte aliado da juventude paulistana.购物中心大画廊?如果你在圣保罗市中心问这个名字,可能没人知道地址。然而,如果你问摇滚画廊在哪里,肯定会有人告诉你!这个商业中心于1963年开业,得名于70年代多家唱片店入驻大楼。当时,摇滚乐是圣保罗年轻人的重要伙伴。As lojas especializadas em discos foram apenas o ponto de partida do que hoje é o maior centro comercial especializado em tudo relacionado à música. E estamos falando não só de instrumentos ou discos, mas de vestuário, calçados, tatuagens, skate, salões de beleza e todo tipo de produto que tenha algum vínculo com a cena do rock e a arte urbana. É o lugar perfeito para encontrar raridades e acessórios exclusivos. Vale uma voltinha com calma para garimpar.专门的唱片店只是起点,如今这里是最大的音乐相关商品商业中心。这里不仅有乐器和唱片,还有服装、鞋类、纹身、滑板、美发沙龙和各种与摇滚和城市艺术相关的商品。这里是寻找稀有物品和独特配饰的完美地点。值得慢慢逛一逛,淘一些宝贝。Quanto: A voltinha é de graça;
Onde: Av. São João, 439 – República;
Quando: Segunda a sexta, das 9h às 19h; Sábado, das 9h às 18h;
费用:免费
地点:Av. São João, 439 – República;
开放时间:周一至周五,9:00至19:00;周六,9:00至18:00
27. Conheça o novo Museu da Língua Portuguesa, restaurado após incêndio. 参观经过火灾修复后的葡萄牙语博物馆
Após seis anos fechado, depois de sofrer um grande incêndio e ter todo o acervo destruído, o Museu da Língua Portuguesa renasceu das cinzas e novamente abre as portas para os visitantes. Com conteúdo e exposições interativas reformuladas, o novo Museus da Língua Portuguesa voltará a ser um dos pontos mais visitados da cidade de São Paulo. Mesmo que você já tenha estado por lá, não perca a chance de conhecer o novo acervo.经过六年的关闭和一次大火导致所有藏品被毁后,葡萄牙语博物馆从废墟中重生,再次向游客开放。新的葡萄牙语博物馆经过重新设计,内容和互动展览焕然一新,重新成为圣保罗市最受欢迎的景点之一。即使你以前去过,也不要错过了解新藏品的机会。Quanto: Gratuito aos sábados. Nos outros dias o custo é de R$ 20 (inteira) e R$ 10 (meia). Ingresso deve ser adquirido online;
Onde: Estação da Luz;
Quando: Terça a domingo, das 9h às 16h30 (permanência permitida até 18h);
费用:周六免费。其他日子全票20雷亚尔,半票10雷亚尔。门票需在线购买。
地点:卢斯火车站
开放时间:周二至周日,9:00至16:30(允许停留至18:00)
28. Peça uma média com pão na chapa em uma boa padaria paulistana. 在圣保罗的一家好面包店点一杯咖啡和烤面包 。
As padarias são instituições respeitadíssimas em São Paulo. Para aproveitar o que elas oferecem de mais tradicional e popular, basta pedir uma média com pão na chapa. Você receberá aquele delicioso pão fresquinho tostado na manteiga e um bom café com leite para começar o dia. A dupla está presente em todas as padarias, mas se quiser uma experiência que vai além dos pães fresquinhos, sente-se no balcão da Bella Paulista. Será difícil resistir aos salgados na estufa de vidro. Sendo assim, vá de barriga vazia. Se quiser seguir na tradição gastronômica, não deixe de comer um bauru na Ponto Chic e um sanduíche de mortadela no Mercado Municipal.圣保罗的面包店是非常受人尊敬的机构。要享受它们最传统和流行的美食,只需点一杯咖啡和烤面包。你会得到那种用黄油烤得香脆的新鲜面包和一杯美味的咖啡牛奶,开始你的一天。这对组合在所有面包店都有,但如果你想要超越新鲜面包的体验,可以坐在 Bella Paulista 的柜台前。玻璃柜里的咸点让人难以抗拒,所以最好空着肚子去。如果你想继续体验圣保罗的美食传统,不要错过 Ponto Chic 的巴鲁三明治和市政市场的莫塔德拉三明治。Quanto: O preço da média e do pão na chapa;
Onde: Qualquer padaria paulistana;
Quando: Assim que bater aquela fome.
费用:咖啡和烤面包的价格
地点:任何圣保罗的面包店 ( Qualquer padaria paulistana )
时间:当你感到饿的时候
E você? O que mais curte fazer de graça em São Paulo? Conte aqui pra gente. Quanto maior a lista, melhor! Confira os feriados 2024 e comece a se organizar para não perder a chance de viajar!你呢?你在圣保罗最喜欢做哪些免费的事情?告诉我们吧,清单越长越好!查看2024年的假期,开始计划你的旅行,不要错过旅行的机会!请关注巴西葡语!