正在阅读:中国中秋节为圣保罗带来文化、美食和巨龙 Festival da Lua Chinesa traz cultura...
分享文章

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 文章 / 轻松学葡语 / 正文
信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

中国中秋节为圣保罗带来文化、美食和巨龙 Festival da Lua Chinesa traz cultura...

转载 超级管理员2024/09/14 12:13:29 发布 IP属地:未知 来源:巴西葡语 作者:巴西葡语 96 阅读 0 评论 0 点赞

Festival da Lua Chinês traz cultura, comida e dragões gigantes para São Paulo

中国中秋节为圣保罗带来文化、美食和巨龙


Evento gratuito ocorre neste fim de semana na rua 25 de Março e terá apresentações exclusivas

免费活动将在本周末于25 de Março街举行,并将有独家表演

| Divulgação/Ibrachina(| 宣传/Ibrachina)

Prepare-se para mergulhar na cultura chinesa e viver momentos de alegria, tradição e união. Isso porque o 2º Festival da Lua Chinês ocorre neste sábado (14/9) e domingo (15/9), na rua 25 de Março, em São Paulo. Neste ano, o evento celebra não só a tradição chinesa, mas os 50 anos de relações diplomáticas entre Brasil e China. 

 准备好沉浸在中国文化中,享受欢乐、传统和团聚的时刻吧!因为第二届中国中秋节将于本周六(9月14日)和周日(9月15日)在圣保罗的25 de Março街举行。今年的活动不仅庆祝中国传统,还庆祝巴西和中国建交50周年。


O festival é gratuito e ocorre em duas jornadas cheias de atrações que vão de shows, apresentações culturais e oferta gastronômica, além de ser uma ótima oportunidade para se divertir em família.

该节日是免费的,分为两天进行,有表演、文化展示和美食供应,是家庭娱乐的好机会。


No sábado, o evento vai das 10h às 21h, e no domingo a festa começa às 10h e termina às 17h30. A expectativa é de que mais de 100 mil pessoas participem das festividades ao longo do fim de semana.

周六的活动时间是从10:00到21:00,周日的活动时间是从10:00到17:30。预计整个周末将有超过10万人参加庆祝活动。


ABC Paulista recebe festival gratuito de bolhas gigantes

ABC Paulista将举办免费的巨型泡泡节


Originais do Samba faz show gratuito em festival no Parque da Água Branca

Originais do Samba将在Parque da Água Branca的节日上进行免费演出 


Entre as principais atrações está o famoso grupo Zhejiang Wu Opera Troupe, que vem diretamente da China e se apresenta no sábado, às 12h30 e às 18h.

主要亮点之一是来自中国的著名浙江吴剧团,他们将在周六12:30和18:00进行表演。


A maior dança dos leões já vista no Brasil será no sábado, às 11h25, e no domingo, às 10h35, com 50 dançarinos que representam os 50 anos de relações entre os dois países. 

巴西有史以来最大的舞狮表演将于周六11:25和周日10:35举行,50名舞者将代表两国建交50周年。


Dragão 

Não tem como falar de festivais chineses sem mencionar o dragão. Este ano, a dança do dragão será ainda mais especial, com um dragão de 100 metros de comprimento que iluminará a rua 25 de Março à noite, com luzes de LED.

谈到中国节日,怎么能不提到龙呢?今年的舞龙表演将更加特别,一条100米长的龙将在晚上用LED灯点亮25 de Março街。


Essa apresentação está marcada para sábado, às 19h30, e domingo, às 12h30 e às 17h. Além disso, o cantor Yudi Tamashiro se apresentará no sábado, às 19h, adicionando um toque musical especial ao evento.

这场表演定于周六19:30,周日12:30和17:00。此外,歌手Yudi Tamashiro将在周六19:00进行表演,为活动增添特别的音乐元素。


Gastronomia e atividades culturais

美食和文化活动


O festival também deve agradar diversos paladares. Haverá barracas com venda de pratos típicos chineses, como o tradicional Bolo da Lua, além de uma variedade de pratos.

该节日也将满足各种口味。现场将有摊位出售中国传统美食,如传统的月饼,以及各种其他菜肴。


Para quem ama aprender sobre novas culturas, o evento traz demonstrações de artes marciais, danças folclóricas e apresentações musicais que mergulham os visitantes na cultura milenar chinesa.

对于热爱学习新文化的人来说,活动将带来武术表演、民间舞蹈和音乐演出,让游客沉浸在中国古老的文化中。


A lenda por trás do Festival da Lua

中秋节背后的传说


O Festival da Lua tem suas raízes na Dinastia Tang e celebra a lua cheia do outono, que na cultura chinesa simboliza união e prosperidade. A lenda de Chang’e, a deusa da lua, e seu fiel companheiro, o Coelho de Jade, permeia a essência desta celebração, já que é uma história de amor, sacrifício e devoção.

中秋节起源于唐朝,庆祝秋天的满月,在中国文化中象征着团圆和繁荣。嫦娥,月亮女神,以及她忠实的伙伴玉兔的传说贯穿了这一庆祝活动的精髓,因为这是一个关于爱情、牺牲和奉献的故事。

Serviço:

服务信息:


Data: 14 e 15 de setembro de 2024 日期:2024年9月14日和15日

Local: rua 25 de Março, São Paulo (esquina com Ladeira Porto Geral, próximo ao metrô São Bento)

地点:圣保罗25 de Março街(靠近Ladeira Porto Geral,与São Bento地铁站相邻)


Entrada: Gratuita   入场:免费

Instagram: @festivaldaluachines 

Site: www.festivaldaluachines.com.br

网站:www.festivaldaluachines.com.br


Confira a programação completa: 

查看完整的节目安排:


Sábado (14/9) 

周六(9月14日)


10h – Início do evento  上午 10 点 – 活动开始

10h30 – Discurso dos organizadores 上午 10:30 – 主办方致辞

11h10 – Desfile do Dragão de Jin Hua 上午 11:10 – 金华龙游行

11h20 – Desfile do Dragão Brasileiro 上午 11:20 – 巴西龙游行

11h26 – Desfile do Leão até o palco 上午 11:26 – 狮子游行上台

11h36 – Desfile do Grupo de Putian de tambores  上午 11:36 – 莆田鼓组巡游

11h46 – Corte do Bolinho da Lua 11:46 am – 切月饼

12h – Abertura 12 pm – 开幕

12h10 às 13h10 – Apresentações diretamente da China para o Brasil: Troupe de Ópera Zhejiang Wu de Jin Hua; Ópera Wu – A Deusa Espalha Flores; Solo de instrumento musical; Troca de Rosto, entre outras atrações 

中午 12:10 至下午 1:10 – 从中国直接到巴西的演出:金华的浙江吴剧团;Wu Opera – 女神散花;乐器独奏;Face Swap 等景点


13h20 – Cantor Zharo 下午 1:20 – 歌手 Zharo

13h25 – Concerto de música folclórica chinesa 1:25 p.m. – 中国民乐音乐会

13h35 – Danças Chinesas 1:35 p.m. – 中国舞

13h45 – Artes Marciais 下午 1:45 – 武术

14h – Dança Contemporânea   2 pm – 现代舞

14h05 – Dança folclórica  下午 2:05 – 民间舞蹈

14h10 – Dança Tanghulu 下午 2:10 – 塘葫芦舞

14h15 – Canto com artes marciais 下午 2:15 – 武术歌唱

14h20 – Dança folclórica chinesa 下午 2:20 – 中国民间舞蹈

14h25 às 14h35 – Cantos individuais 下午 2:25 至下午 2:35 – 各个角落

14h40 – Concerto com instrumento musical chinês Hulusi 下午 2:40 – 与中国乐器 Hulusi 合作音乐会

14h45 – Dança contemporânea 下午 2:45 – 现代舞

14h50 – Recitação de poema 2:50 p.m. – 诗歌朗诵

15h05 – Dança folclórica 3:05 pm – 民间舞蹈

15h10 – Canto chinês  下午 3:10 – 华人歌唱

15h15 – Solo de violino  下午 3:15 – 小提琴独奏

15h20 – Dança chinesa 下午 3:20 – 中国舞

15h25 – Ginástica chinesa juvenil 下午 3:25 – 中国青年体操

15h30 – Danças chinesas 下午 3:30 – 中国舞

15h40 – Cantos chineses  下午 3:40 – 中国圣歌

16h10 – Solo de instrumento tradicional chinês 4:10 p.m. – 中国传统乐器独奏

16h15 – Desfile de Qipao  4:15 p.m. – 旗袍巡游

16h20 – Apresentação de Taichi  下午 4:20 – 太极表演

16h25 – Dança chinesa 4:25 p.m. – 中国舞

16h30 – Canto chinês 4:30 p.m. – 中文角

16h35 – Dança folclórica chinesa 4:35 p.m. – 中国民间舞蹈

16h40 – Dança chinesa  4:40 p.m. – 中国舞

16h45 – Rap Chinês 下午 4:45 – 中国说唱

16h50 – Dança chinesa Jovem 4:50 p.m. – 中国青年舞

17h10 – Banda Americano Gelado 下午 5:10 – 冰淇淋美国乐队

18h às 19h – Grupo Ópera Wu 下午 6 点至晚上 7 点 – Wu Opera Group

19h – apresentação Yudi Tamashiro 晚上 7 点 – Yudi Tamashiro 演讲

19h30 às 21h – Desfile do Dragão de 100 metros, inédito no Brasil晚上 7:30 至晚上 9 点 – 100 米龙巡游,在巴西史无前例

 

Domingo (15/9) 

星期日 (15/9)


10h – Início do evento  上午 10 点 – 活动开始

10h20 – Desfile do Grupo de Putian – tambores  上午 10:20 – 莆田集团巡游 – 鼓

10h35 – Desfile do Leão até o palco  上午 10:35 – 狮子游行登台

11h – abertura  上午 11 点 – 开幕

11h15 – Cantos chineses  上午 11:15 – 中国圣歌

11h25 – Recitação de Poema Chinês  11:25 a.m. – 中国诗歌朗诵

11h30 – Ópera dramática de Sichuan  11:30 a.m. – 川剧

11h35 – Danças 上午 11:35 – 舞蹈

11h50 – Canto 上午 11:50 – 唱歌

12h30 – Desfile do Dragão de 100 metros  12:30 p.m. – 100 米龙游行

12h50 – Dança  12:50 pm – 舞蹈

12h55 – Cantos  12:55 pm – 歌曲

13h10 – Dança contemporânea chinesa  1:10 p.m. – 中国现代舞

13h15 – Danças chinesas  下午 1:15 – 中国舞

13h50 – Apresentação de dança clássica com Kung Fu chinês  下午 1:50 – 古典舞表演与中国功夫

13h55 – Solo de violino  下午 1:55 – 小提琴独奏

14h – Solo de flauta  下午 2 点 – 长笛独奏

14h05 – Canto 下午 2:05 – 唱歌

14h10 – Solo de instrumento tradicional chinês 2:10 p.m. – 中国传统乐器独奏

14h15 – Artes marciais  下午 2:15 – 武术

14h20 – Apresentação de futebol 2:20 pm – 足球表演

14h25 – Apresentação de dança contemporânea chinesa 2:25 p.m. – 中国现代舞表演

14h30 – Dança chinesa  2:30 p.m. – 中国舞

14h50 – Dança tradicional chinesa  2:50 p.m. – 中国传统舞蹈

15h – Artes marciais  下午 3 点 – 武术

15h15 – Street dance 3:15 pm – 街舞

15h45 – Cantos  下午 3:45 – 歌曲

16h05 – Rap chinês  下午 4:05 – 中国说唱

16h10 – Concurso de Cosplay  下午 4:10 – 角色扮演比赛

17h – Desfile do Dragão de 100 metros 下午 5 点 – 100 米龙巡游

17h30 – Finalização do evento  5:30 pm – 活动结束

请关注巴西葡语!

已有0人点赞

0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300